군복무~지금의 너무 솔직한 소감(with 웃음)인 거 같아요. 꾸미지 않고 너무 솔직히 말하고 있던 이야기 많은 같아서 호감을 다시 갖었어요. 그런데, 어학력 부적한 외국인에게 읽기가 너무 힘들 정도 긴 글이네요. 하지만 재미 있었어요.
"김종국을 안다? 진짜는 지금부터" [인터뷰]
“キムジョングクを知る? 本当はこれから” [インタビュ-]
OSEN | 기사입력 2008.11.21 07:45
[OSEN=이정아 기자]날씨가 쌀쌀할 때는 뭐니뭐니 해도 김이 모락모락 나는 뜨끈한 어묵 국물과 심장을 움켜쥐었다 놓는 발라드가 최고다. 유난히 듣기 좋은 발라드가 적었던 10월, 그래서 그의 컴백은 더욱 반가웠다. 그가 돌아왔다. 살을 쏙 빼고 훨씬 더 멋있어 졌다. 예능 프로그램에 출연하는 것을 보면 이제 누가 뭐래도 데뷔 13년차의 여유가 느껴진다. 편안한 듯 툭툭 내뱉는 말은 웃음을 터뜨린다. 오랜만에 들어서 그런지 질리지 않는 그 특유의 목소리도 더 매력적으로 느껴진다. 반가운 이 남자는 바로 돌아온 '한 남자' 김종국(31)이다. 気候がひんやりとしてきたときは何と言っても湯気がゆらゆら立つアツアツのかまぼこの煮汁と心臓を鷲頭神にしてくれて解放してくれるバラ-ドが最高だ.際立って聞き良いバラ-ドが少なかった10月,だから彼のカムバックはいっそう喜ばしかった.彼が帰ってきた.肉をぐっと落としはるかに格好良くなった.藝能番組に出演するのを見ると今やだれが何を言っても13年目の余裕が感じられるようになった.気楽にポツンと吐き捨てる言葉は笑いを爆発させる.久しぶりに聞いたからそうなのかあきることのない彼特有の声もますます魅力的に感じる.喜ばしいこの男はまさに帰ってきた「ハンナムジャ(一人の男)」キムジョングク(31)だ.
# 5kg 이나 감량 했다!
김종국을 여자친구 보다 운동을 더 좋아하는 '헬스보이'로 기억하는 사람도 많을 것 같다. 그를 보면 역시나 "살이 많이 빠졌네요! 그런데 몸은 여전히 건장한대요!"라는 '몸'과 관련된 인사가 먼저 튀어 나온다. 얼굴은 얼굴 윤곽이 훤히 들어날 정도로 샤프하다. 몸도 근육이 많이 줄었다고 하는데 여전히 건강해 보이가는 한다. 그는 컴백을 앞두고 살을 많이 뺐다. 5kg 정도를 감량했다. 여러 예능 프로그램에서 말 한 바 있지만 팔이 너무 꽉 껴서 맞는 옷이 없어 여러 스타일리스트를 애태웠던 만큼 이번에는 '샤프한 종국이'가 되기로 결심했다. 음식 조절은 이제 습관이 됐고 과자 같은 것들을 안 먹고 유산소 운동을 했다. 일요일날 좋아하는 축구를 하면서 몸관리를 한 것이 오늘날 '샤프한 종국이'를 있게 만들었다.
#5㎏くらい減量した
キムジョングクをガ-ルフレンドより運動がより好きな「ジム ボ-イ」として覚えている人も多いようだ.彼を見ればやはり「とても痩せましたね!それで体は変わらず壮健なんですって!」と言う「体」と関係する挨拶がまず飛び出す.顔は顔の輪郭がはるかにすっきり切れるほどシャ-プだ.からだも筋肉もたくさん減ったと言うが,変わらず健康そうに見えもする.彼はカムバックを前にして肉をたくさん落とした.5㎏ほども減量した.さまざまな藝能番組で言った事が有るが腕ががっしり太く合う服がなくいろいろなスタイリストに心配をかけたほどこのたびは「シャ-プなジョングギ」になることに決心した.食事調節は今や習慣になり歌詞のようなものは食べず有酸素運動をした.日曜日に好きなサッカ-をしながら体系管理をするのが今日「シャ-プなジョングギ」になるようにさせた.
어렸을 때는 지금처럼 근육이 많은 몸을 좋아하지 않았다. 그런데 춤 추고 그러면서 허리가 안 좋아져 웨이트 트레이닝을 몇번 했는데 그 때부터 운동에 확 매료됐다. 그의 표현에 의하면 뭐 하나에 '꽂히면' 그것에 집중하는데 운동에 '꽂히다' 보니까 자신이 자신의 몸을 보고 어느 정돈지 판단을 못하게 되더라는 것이다. 자꾸 달력에 있는 사람과 비교를 하게 되고 그것이 매일 운동을 하지 않으면 뭔가가 어색하게 느껴지는 '헬스보이'를 만들었다.
若いころは今のように筋肉が多い体を好きではなかった.ところが踊りを踊ったりしながら腰が良くなくなりウェイトトレ-ニングを何度もしたのでその時から運動にどっと取り憑かれた.彼の表現によると何か一つに「打ち込む」とそれに集中するので運動に「打ち込んだ」ので自分が自分の体を見てどの程度か判断をできなくなったということだ.しばしば暦にある人と比較をするようになりそれが毎日運動をしないと何か違和感を感じるようになる「ジム ボ-イ」を作った.
컴백을 하고 하도 스케줄이 바빠 그렇게 좋아하는 운동을 못했다고 엄살이다. 대체 얼마나 운동을 못했냐고 묻자 "아, 24시간 밖에 안 됐네"라며 멋쩍게 웃었다. '헬스보이' 김종국이 24시간 운동을 하지 않은 것이면 무척 큰 일(?)인가 보다.
カムバックをしてハ-ドスケジュ-ルで忙しくそんなに好きな運動をできないと苦痛を訴えてみせた.いったいどれだけ運動をできないのかと聞くや「あ,24時間しかできないんだ」ときまり悪そうに笑った.「ジム ボ-イ」キムジョングクが24時間運動をしないならばとても大ごと(?)らしい.
김종국이 지난 5월 소집 해제 이후 10월 5집 '히어 아이 엠'(Here I Am)을 발표하기까지 약 5개월이 걸렸다. 제대 후 워낙 앨범 작업에만 몰두하다보니 그 시간이 무척 길게 느껴진다. 가수 인생에 있어 너무도 중요한 앨범인 만큼 "이번에는 시간에 쫓기지 말고 노래가 안 좋으면 나가지 말자"는 각오로 만들었다. 그는 이번 앨범 타이틀곡도 무척 마음에 들고 자신의 다른 음반 보다 애착도 많이 느낀다.
キムジョングクが去る5月召集解除以後10月5集「ヒアアイアム」(Here I am)を発表するまで約5か月がかかった.除隊後あまりにもアルバム作業にばかり没頭していたので祖に時間がとても長く感じるようになった.歌手人生にあってとても重要なアルバムであるだけに「今回は時間に追われず歌が良くなければ出さずにおこう」と言う覚悟で作った.彼は今回のアルバムタイトル曲も大変気に入っており自分の他の音盤よりも愛着をよく感じる
# 예능 프로그램 출연!
입대 전 앨범의 인기와 동시에 다양한 예능 프로그램 출연으로 인기 몰이를 했던 김종국인 만큼 제대 후에도 입대 전 만큼 예능 활동을 활발히 할지 궁금해 하는 사람들이 많았다. 김종국은 요즘 음악 프로그램 뿐만 아니라 각종 예능 프로그램에 출연하며 물오른 입담을 과시하고 있다. 음악보다 예능 프로그램 출연에 더 열심히인 일부 가수들을 놓고 "주객이 전도 됐다"며 걱정스럽게 바라보는 시각도 많지만 예능 프로그램이 대중과 보다 더 친밀해 질 수 있고 인지도를 쌓는데 톡톡히 큰 작용을 한다는 장점은 분명히 있다.
#藝能番組出演!
入隊前アルバムの人気と同時に様々なバラエティ-番組の出演で人気を集めてきたキムジョングクであるだけに除隊後にも入隊前ほど藝能活動を活発にやるか気になる人々が多かった.キムジョングクは最近音楽番組ばかりでなく各種のバラエティ-番組に出演し巧みな話し方を誇示している.音楽よりバラエティ-番組出演により熱心である一部の歌手を置いて「主客転倒になる」と心配げに眺める見方も多いけれどもバラエティ-番組が大衆とより親密にしてくれ認知度を築いてくれるので濃く大きな作用をするという長所は明らかにあるのだ.
김종국은 "입대 전, 앨범을 내고 활동을 많이 할 때니까 힘들다고 안 나가기도 뭐하고 나를 찾는 프로그램에 자주 얼굴을 보이다 보니 가수의 정체성을 우려하며 안 좋게 분들도 많았고 긍정적으로 보는 분들도 많았다. 이번에도 예능 출연 제의가 많이 있었지만 일단 노래하는 무대 위에서 먼저 노래를 하고 예능에 출연해도 하고 싶다고 많은 분들에게 말씀을 드렸다"고 조심스러워 했다.
キムジョングクは「入隊前,アルバムを出し活動をたくさんしたのでつらいから出ないのもなんだと僕を求める番組によく顔を見せたので歌手の停滞性を憂慮してよく思わない方たちも多く肯定的に見る方も多かった.今回も藝䌂出演の提議がたくさんあったけれども一旦歌うステ-ジのためにまず歌を歌って芸能出演もしたいとたくさんの方々に申し上げた」と控えめに言った.
김종국은 SBS '일요일이 좋다, 패밀리가 떴다'에 첫 출연 했을 당시 허수아비 분장을 하고 이효리, 박예진 등 여자 패밀리들과 어색한 모습을 보여줘 웃음을 자아내기도 했다. 이효리와 함께 가수 생활을 한지가 벌써 몇년인데 그렇게 친하지 않을 수가 있다니 의아해 하는 시청자들도 많았다. 하지만 김종국은 "90년대 여자 스타들과는 안 친하다. 여자 가수들하고는 교류가 거의 없었다. 수줍음이 많아서 너무 친해지는 것보다 서로 어느 정도 조심하는 지금 정도가 딱 좋다"며 슬며시 웃었다.
キムジョングクはSBS「日曜がいい,ファミリがやってきた」に初めて出演した当時案山子の扮装をしてイヒョリ、パゲジンなど女性ファミリ-たちとぎごちない姿を見せてくれ笑いを掻きたてもした.イヒョリとともに歌手生活をして来てすでに何年にもなってそれほど親しくないはずがないと疑う視聴者たtも多かった.しかしキムジョングクは「90年代女子スタ-たちとは親しくなかった.女性歌手たちとは交流がほとんどなかった.はにかみ屋だからとても親しくなることよりお互いにどの程度か気を付ける今の程度がぴったりと合っている」と言いそれとなく笑った.
# 목소리, 혼자서 연구도 많이 한다!
김종국 특유의 미성과 여성보다 더 높은 음역대를 소화하는 가성은 누구도 흉내내지 못할, 독특한 그만의 무기다. 김종국은 자신만의 그 독특한 목소리 안에 뭔가를 내포하려고 늘 노력한다.
#声,一人で研究も良くする!
キムジョングク特有の美声と女声よりさらに高い音域帯を消化する歌声は誰もまねができない独特の彼だけの武器だ.キムジョングクは自分だけのその独特な声の中に何かを内包しようと常に努力する.
김종국은 "중저음 같은 부분은 바꾸려고 혼자서 연구도 많이 한다. 고음 부분은 얼마나 신경쓰느냐에 따라 크게 바뀌는 부분이다. 더 호소력 있게 느껴지도록 노력한다. 그냥 내지르는 소리냐 아니냐에 따라 많이 틀리고 중저음 같은 부분에서도 잡고 부르느냐 열고 부르느냐 방법이 또 틀리다. 연습을 많이 한다"고 밝혔다.
キムジョングクは「中低音のような部分は換えようと一人で研究もたくさんする.高音部分はどれだけ神経を使うかによって大きく変わる部分だ.より訴える力が有るように感じるように努力する.だた張り上げる声なのか違うのかによりとても異なってくる.中低音のような部分でも合わせて歌うのか解放して歌うのか方法がまた異なってくる.練習をたくさんする」と明らかにした.
# 군 목무 하면서 연예인으로서의 책임감 느꼈다!
김종국은 지난 2006년 3월 입소해 용산 효창종합사회복지관에서 공익근무요원으로 복무했다. 복지관에서 복무를 하면서 그동안의 연예계 생활을 돌아보게 됐다. 일반인으로 돌아가서 생활하다보니 일반인의 시각으로 연예인을 보게 되고 그러다 보니 연예인들에게 기대되는 모습 등을 생각해 보게 됐다. 그러면서 김종국은 일반인들이 연예인들을 좋아하고 긍정적으로 보고 있다는 사실을 알고 고마움을 느끼기도 했다. 회식 자리에 모이면 연예인이 했던 이야기도 하면서 즐거워 하는 것을 보고 연예인들이 굉장히 많은 영향을 미칠 수 있겠다는 생각을 했다. 김종국은 "연예인으로서 '이런 모습을 보여줘야 겠다'하고 생각하고 많이 느꼈다"고 했다. 당시 복지관에서 2년 넘게 가족처럼 함께 지냈던 사회복지사들과는 지금도 전화 통화를 하면서 친하게 지내고 있다.
#軍服務をしながら藝能人として責任感を感じた
キムジョングクはさる2006年3月入所し龍山孝昌総合社会福祉館で公益勤務要員として服務した.福祉館で服務をしながら今までの藝能界の生活を振り返ってみるようになった.一般人に戻って生活をしてみると一般人の視覚で藝能人を見るようになりそうして見ると藝能人たちに期待される姿などを考えてみるようになった.そうしながらキムジョングクは一般人たちが藝能人たちを好み肯定的に見ているという事実を知りありがたいと感じもした.会食の席に集まれあ藝能人がしてきた話もしながら楽しくすることするのを見て藝能人たちがとてもたくさんの影響を及ぼすことができるのだと思った.キムジョングクは2年を超えて家族のようにともに過ごした社会福祉師たちとは今も電話をしながら親しく過ごしている.
군 생활은 갇혀 있기 쉽고 정말 중요한 어떤 문제에 대해 '아니다'라고 말해줄 수 있는 사람이 적은 연예계 생활 중 긍정적이고 발전적인 방향으로 나갈 수 있는 에너지를 얻은 소중한 시간이었다.
軍生活は閉じこもっていることになりやすく本当に重要などんな問題に対しても「違う」と言ってあげられる人が少ない藝能界の生活の中肯定的で発展的な方向で出られるエネルギ-を受ける大事な時間だった.
한층 성숙해지고 여유로워졌다는 느낌이 들게한 김종국은 다 중요하지만 결국 자신의 존재감을 확실하게 해 줄 수 있는 것은 '노래'인 것 같다며 눈을 빛냈다. 김종국은 자신이 여기까지 올 수 있었던 것은 외모나 그런 것들이 아니라 노래 였기에 앞으로도 그 본질에 대한 사랑과 탐구는 계속 될 것이라고 했다. 그는 "지금까지도 좋은 노래를 많이 했고 앞으로도 목 관리를 잘해서 좋은 목소리를 내고 좋은 노래를 할 수 있도록 할 것이다. 외모가 잘나거가 그런 걸로 인기가 있었다면 지금쯤 식상 할 수도 있는데 그게 아니라 추억을 내 노래 속에 담아, 두고 두고 내 노래를 들으며 추억을 불러 올 사람들이 있기에 지금까지 올 수 있었던 것 같다. 감사하게 생각한다. 추억을 담을 수 있는 좋은 노래를 평생 부르고 싶다"고 말했다.
ひときわ成熟し余裕のあるようになった感じがするキムジョングクはすべて重要であるが結局自分の存在感を確信するようになれるのは「歌」であるようだと言い目を輝かせた.キムジョングクは自分が今まで来れたのは外見やそう言うことではなく歌であったのでこれからもその本質に対する愛と探求は続けられることだと言った.かれは「今までも良い歌をたくさん歌いこれからものどの管理をよくして良い声を出しよい歌を歌えるようにすることだ.外見が良いだとかこんなことで人気が有ったなら今頃飽きられていたかもしれないがそうでなく思い出を僕の歌の中に込めていつまでも僕の歌を聞きながら思い出を歌ってくる人々がいるので今まで来れたようだ.感謝している.思い出をこめられる良い歌を一生歌いたい」と話した.
# 이젠 '실눈'이 대세다!
김종국이 터보로 데뷔 했을 당시만 해도 쌍꺼풀 없는 그의 '실눈'을 소속사 사장은 선글라스로 가리기에 바빴다. 하지만 2008년은 김종국 같은 '실눈'이 대세다. 김종국-비-대성을 잇는 '실눈 브라더스'는 질리지 않는 매력으로 여심을 한껏 흔들고 있다. 김종국을 보며 "매력적인 외모다!"라고 '외모'를 호평하는 사람들도 많다. 한층 멋져진 외모 덕에 혹시 성형 수술을 한 것 아니냐고 말하는 사람들까지 있을 정도다.
#今や「糸目」がトレンドだ!
キムジョングクがタ-ボとしてデビュ-した当時だけでも二重瞼でない彼の「糸目」を所属事務所の社長はサングラスで覆えと言うのに忙しかった.しかし2008年はキムジョングクのような「糸目」がトレンドだ.キムジョングク・ピ・テソンを結ぶ「糸目ブラザ-ス」は飽きない魅力で女性の心を思い切り揺さぶっている.キムジョングクをみて「魅力的な外見だ」と「外見」を高く評価する人々が多い.ひときわ格好良くなった外見のおかげでまさか整形手術をしたのではないかと言う人々までいるほどだ.
이 같은 시각 변화에 대해 김종국은 "그런가, 많은 분들이 보는 시각이 달라진 것 같다. 그러다 보니 내가 덕을 보는 것 같다"며 쑥스러운 듯 '허허' 웃었다. 이어 "수술 안 했다. 코 수술을 했느냐는 말도 있는데 쌍꺼풀 수술을 하는 것이 어떻겠냐는 제의를 받은 적은 있지만 사실 남자가 성형 수술을 하는 것에 대해서는 좀 부정적이다. 여자가 하는 것은 괜찮지만 남자가 성형 수술을 하는 것은, 사고나 이런 것들 때문에 수술을 하는 것을 제외하고 '잘 생겨지려고' 수술을 하는 것은 좀 그렇지 않나 하는 생각이 든다. 또 내가 잘 생겨지려고 성형 수술을 했다고 하면 '깬다'라는 느낌도 솔직히 들 것 같다"고 했다.
このような資格の変化についてキムジョングクは「そうなのか,たくさんの方々が見る資格が違ってきたようだ.そうして見ると僕がおかげを見るようだ.」と言い恥ずかしそうに「ハハ」と笑った.続けて「手術はしていない.鼻の手術をしたのかと言う話もあって,二重瞼の手術をするのはどうかと定義を受けたことも有るが事実男が整形手術をすることに対してはやや否定的だ.女性がするのは構わないけれども男が整形手術をするのは事故やそんな事のため手術をするのを除き「イケメンになろうと」出術をするんはちょっとそうではないのではないかと言う考えだ.また僕が顔を良くしようと整形手術をしたとするなら「さめた(壊した)」と言う感じが率直に言って浮かぶようだ」と言った.
# 이상형은 통통한 여자!
이제 결혼을 슬슬 생각해 볼 법도 한 나이다. 김종국은 숫기가 없어서 그런지 연애를 잘 하는 편이 아니라고 했다. 이상형도 이제 결혼을 생각하면서 만나야 할 나이가 된 만큼 자신과 상대만 좋아서 되는 것은 아닌 것 같고 부모님, 형제들 두루두루 생각하고 만나야 할 것 같다. 외형적으로는 통통한 여성이 좋단다.
# 理想はぽっちゃりした女性!
今や結婚をぼつぼつ考えてみることもしなければならない年だ.キムジョングクは恥ずかしがり屋だからか恋愛をうまく出来る方ではないと言った.理想像も今や結婚を考えながら合わなければならない年になったので自分と相手だけが良ければいいのではないようで両親,兄弟をあまねく考えて付き合わなければならないようだ.外見的にはぽっちゃりした女性が良い.
김종국은 부모님을 모시고 함께 여행을 다니기 위해 영어 공부도 열심히 하는 효자다. 아무래도 부모님을 모시고 여행을 다니다 보면 자신이 부모님을 챙겨야 하고 그러다 보니 영어도 배워두면 좋을 것 같아 시작 했는데 하다보니까 재미가 느껴졌다. 중간 중간 짜증이 날 때도 있지만 배운다는 게 그런 것이라는 생각으로 꾸준히 해오고 있다.
キムジョングクは両親をお連れして一緒に旅行をするために英語の勉強も熱心にしている孝行息子だ.なんと言っても両親をお連れして旅行に行ってみると自分が両親をうまくお膳立てしなければならずそうして見ると英語も学んでおけばよいようだと始めたのだがやってみると興味が感じられるようになった.時々イライラする時もあるけれど学ぶことがそんな事だと言う考えで粘り強くやってきている.
남자에게 한 번의 큰 전환점이 되는 군복무를 마치고 돌아온 김종국은 30대에 전환점을 맞았다. 그 전환점은 우리가 지금까지 김종국에게서 보지 못했던 또 다른 매력을 보게 할 것이라는 느낌이 든다. 아시아 진출도 계획하고 있고 더 깊어진 목소리로 더 좋은 노래를 들려줄 것이라며 의욕에 찬 그를 보며 시간은 눈에 보이지 않게 기억 저 편으로 그저 사라져 버리는 것이 아니라는 생각을 다시금 했다. 김종국, 그의 뉴에이지는 지금부터 시작됐고 팬들은 그의 발걸음을 주목한다.
男にとって一回の大きな転換点になる軍服務を終え戻ってきたキムジョングクは30代に転換点を迎えた.その転換点はわれわれが今までキムジョングクから見ることのできなかったもう一つの魅力を見るようになったと感じた.アジア進出も計画しておりさらに深まった声でより良い歌を聞かせて上げることだと意欲に満ちた彼を見て時間が目に見えないうちに記憶のあちら側へただ生きて行くようになることではない思いを今一度抱いた.彼のニュ-エイジは今から始まりファンたちは彼の歩みに注目している
'Scrap about JK > 김종국 기사 스크랩' 카테고리의 다른 글
[스크랩] 여성의류소호몰 닙스, 빅뱅 원더걸스 팬 여러분 고마워요 (0) | 2009.04.04 |
---|---|
THE FACE SHOP 환경보호 앞장선다! (0) | 2009.04.04 |
[스크랩] 트로트 새바람, 가요계가 풍요로워 진다 (0) | 2009.03.28 |
[스크랩] [NOW포토] 김종국ㆍ환희, ’진지한 표정으로 관람’ (0) | 2009.03.28 |
[스크랩] 김종국 日서 첫 단독콘서트 (0) | 2009.03.25 |