2009.4.23 掲載分

歌詞は、限定公開なんちゃって言ってましたが、가사는 한정해서 공개하려고 했는데,

なんせコンサートまで日がないです。콘서트날까지 그다지 안 남았으니

エンジン掛けて行きましょう~。엔진을 걸어서 가야돼네요.

と言うわけで、 歌のご紹介 자, 노래를 소개합니다~.

「これよりもっと大きな恩恵(ウネ)を」'이보다 더 큰 은혜를'

(・・・・・・教会音楽でした^^;。ウリジョングクさん、仏教でしたね^^;)아, 실수! 우리종국님은 불교도이시네요.. 이것은 교회음악이지요..

ではなかったです。아닌데..

'이보다 좋을순 없다'(これより良いもの(事、所)は無い)

ファミリで良い風景になるとよく流れていた音楽です。패떴에서 아름다운 풍경이 나왔을 때 자주 들렸던 노래입니다~.

今でもたまに流れます。지금도 가끕씩 들리죠.

耳を澄ませて聞いてみてください~。 귀를 기울리고 들어 보십시오.

美しい自然の風景に合う透明感のある美しい曲です。아름다운 자연 풍경에 잘 어울리는 투면감이 있는 고운 노래입니다~.

 

 

 


06 이보다 좋을순 없다

これより良いものは無い (feat.시진シジン) (ソロ5集)

作詞/ ユン・サラ 作曲・編曲/ キム・ドフン キム・ギボム

 

A. 눈을 뜰 때마다 숨을 쉴 때마다
A. ぬぬるとrてまだ(目を開けるたびに) すむrしrてまだ(息をするたびに)

내가 생각하는 얼굴
ねがせんがっかぬんのrぐr(僕が思う顔)

사랑한다는 말 몇 번을 해도
さらんはんだぬんまr(愛しているという言葉を)

みょっぼぬrへど(何度言っても)

항상 마음보다 모자라
はんさん まうむぽだもじゃら(いつも心よりは足りない)


C. 이보다 더 좋을 수 있을까
C. いぼだどちょうるす いっするか(これより良いものがあるだろうか)

내 맘 누가 알 수 있을까
ねまmぬがるす いっすrか(僕の心を誰が知っているというの)

세상 누구도 부럽지 않은 걸
せさんぬぐど(世界の誰だって) 

ぷろぷちあぬんごr(うらやましくないってことを)

둘이 걷고 입을 맞추고 손을 잡고 껴안고 とぅりごっこ(二人で歩いて) いぶrまっちゅご(キスして) 

そぬるちゃっこ(手をつないで)きょあんこ(固く抱きしめて) 

모든 것이 처음 같아
もどぅんごし ちょ~うmがた(すべてが初めてみたいだ)


우리도 멀어질 수 있을까
うりど もろじrすいっすrか(僕たちも遠ざかることが有るのだろうか)

마음 변할 수도 있을까
まうm びょねrすど いっすrか(心変わりする事が有るのだろうか)

상상만 해도 가슴이 아픈 걸
さんさんまねど(想像するだけでも) かすみあっぷんごr(胸が痛いよ)

처음으로 마지막이라 다짐 했어
ちょうむろ まじまぎら(初めてで最後だよと) たじめっそ(誓った)

너만 사랑할 거라고
のまん さらんはるこらご(あなただけ愛するって)


 

Rap. 존재 자체만으로도 감사한건
RAP. ちょんじぇじゃちぇまぬろど(存在自体だけでも) 

かむさはんごん(ありがたいのは)

어머니 이후로 그대가 처음
のもにいふろ(お母さんの後では) くでがちょうm(あなたが初めて)

태어나 준 게 또 예쁘게 커준 게
ておなじゅんげ(生まれて来てくれたことが) 

といっぷげ こ じゅんげ(さらにきれいに育ってくれたことが)

그대는 모르겠지만 나에겐 선물
くでぬん もるげっちまん(あなたは知らないだろうが) 

なえげっん そんむr(僕には贈り物)


 

A’. 웃어 줄 때마다 안아 줄 때마다
A' うそじゅrてまだ(微笑んでくれるたびに) 

あなじゅrてまだ(抱きしめてくれるたびに)

내 안에 행복이 번져
ねあね(僕の中に) へんぼぎ ぽんじょ(幸せが広がる)

먹어도 먹어도 허기지는 건

もごど もごど(食べても食べても) ほぎじぬんごん(飢えてるのは) 

내겐 너의 마음 하나뿐
ねげえん のえまうm(僕には君の心) はなっぷん(一つだけ)


 

C. repeat


 

 


D. 우리 마음이 어긋나야 할 때가 있어 꼭 그때뿐이야
D. うりまうみ(僕らの心が)

おぐんなや はrてがいっそ(すれ違う時がある)

こっ くってぷにや(その時だけなんだ)

익숙한 사랑에 무뎌진 날에 헤어지고 싶어지면
いくすかんさらんえ(慣れ親しんだ愛に) 

むどょじん なれ(鈍くなっていった時に)

へおじご しぽじみょん~~~(別れたくなっていったら)

누군가 잡아 줄 수 있도록
ぬぐんが(誰かが) ちゃばじゅrすいっとろく(捕まえてくれるように)


 

C’ 날마다 걸어가는 이 길도
C' なrまだ ころがぬん にきrど(日ごと歩いているこの道も)

다들 부르는 내 이름도
たどぅるぷるぬん ねいるmど(皆が呼ぶ僕の名前も)

너만 있으면 이렇게 좋은 걸
のまんにっすみょん(君さえいれば) 

いろっけちょうんごr(こんなにすばらしいのに)

자그마한 너란 사람이 세상을 다 바꿨어
ちゃぐまはん(小柄な) のらんさらみ(君と言う人が) 

せさんうrたぱっこっそ(世界を全部変えてしまった) 

모든 것이 달라졌어
もどぅんごし たっらじょっそ(すべてが変わってしまった)


아무리 좋아하는 노래도
あむりちょあはぬん(どんなに好きな) のれど(歌でも)

사랑이란 달콤한 말도
さらんいらん(愛と言う) たるこまんまrど(甘ったるい言葉も)

너만 없으면 눈물이 되는 걸
のまんおぷすみょん(君が居ないだけで) 

ぬんむり でぬんごr(涙になってしまうのに)

하루하루 지나갈수록 더 소중해
はるはる(一日一日) ちながrすろく(過ごしていくほどに) 

と そじゅんへ(一層大事になる)

너만 영원히 사랑해
のまん(君だけ) よんうぉに(永遠に) さらんへ(愛するよ)


 

Rap. 내 주머니 속 맞잡은 두 손
RAP. ね ちゅもにそっ(僕のポケットの中) まっちゃぶん(とりあった) 
とぅ そん(二つの手)

용기 내어 서로의 마음을 주고
よんぎねお(勇気を出して) そろえまうmじゅご(お互いの心を許し合い)

올해 겨울은 이상하게도 따뜻해
おれぎょうるん(今年の冬は) にさんはげど(おかしなことに) 

たっとぅって(暖かい)

내 겉옷을 그대에게 벗어 줬음에도
ね こどっする(僕の上着を) くでえげ(あなたに) 

ぽそっ(脱いで) じょっすめ と(あげたのに)

 

 


 

*母音を伴うr音は、巻き舌気味に歌うとジョングク風になります^^;。

*「君」・「あなた」と言う言葉は、「cho-rok」に置き換えてもらってもいいです^^。

ほら、小柄じゃないですか!(体重には触れてないし…^^;;;)

その場合は、「僕」は、無条件にキム・ジョングク氏です・・・、はい(/// ㅇ  ///) 。

ジョングクさんはビックリでしょうけど

 

 

+ Recent posts