뉴스: 김종국, 어제보다 오늘 더 깊어진 감성
출처: 한국일보 2008.11.03 08:52
출처 : 연예가화제
글쓴이 : 한국일보 원글보기
메모 :

기사를 읽으면서 감동을 받고 김종국이란 분이 너무 자랑스러워 졌어요.

너무 진지하게 얘기하고 있으시네요.

자세하게 설명하지 않지만 한번 읽어 보세요.

 

 

キムジョングク, 昨日より今日もっと 深まる感性

한국일보 | 기사입력 2008.11.03 06:46


[클로즈업] 5集'Here I Am'でカムバック

美しい美声・物悲しい歌の言葉...心の動く音楽!

公演もし海外にも進出...ファンたちともっと親しく~

歌手キムジョングクが2年6か月ぶりに5集アルバム<ヒアアイアム(Here I Am)>で帰ってきた.キムジョングクの姿は彼のタイトル曲の題名のように'昨日より今日もっと'かっこ良かった. 服務前の姿に比べ少しほっそりとした. 皮膚も赤銅色に変わっていた. 歳月とともに余裕が感じられるようになり男性美を備えたように見えた.

キムジョングクは余裕あるように見える外見とは違って懸念から並べ立てた. 移ろいやすい歌謠界に適応する事ができるのかわからないと言い'大げさな訴え'をぶちまけた. 1995年のデビュ-以後たゆまぬ大衆の愛お受けてきた彼だった.生まれて初めて経験した2年6か月の空白期が重く感じられる様子だ. 彼はおそらくデュオ タ-ボとソロの活動, そして軍服務に続いて藝能界の盛夏tの4番目の幕をあげることになった震えをそのように表現したようだ. キムジョングクが話す'音楽人生'の4幕の入ってみよう.

#起=音楽に出会う
'人生の最高の幸運は何か'と言う質問にキムジョングクはためらいなく'音楽との出会い'と話した. 高校時代かれはいち早く歌手として進路を決めた. ダンスグル-プ タ-ボのボ-カルとして歌手活動を始めた当時の彼の年は18歳であった.

"私に音楽を出来るようにしてくれたことだけでも意味を持つグル-プがタ-ボでしょう. もしかすにならなかったら何をしたのか考えて見たが, 無かったです. 兄のように勉強がよく出来たわけでもないですし. (実の兄は現在整形外科の医師だ)それだけでも歌手をやる機会が出来たことに私の人生の幸運であり祝福されていると考えています"
 

タ-ボは6年の間の活動を終え2001年解散する時まで<回想><黒猫><あるジャズバ->など数多くのヒット曲を残した. キムジョングクはタ-ボの活動を通して歌手は顔やパフォ-マンスでは無く音楽で勝負をしなければならない事を学んだ. キムジョングクは"事実タ-ボはイケメンのメンバ-もおらず華麗なパフォ-マンスを見せるグル-プでも無いです. その上無口で事件も多かったでしょ. 音楽が良かったから大衆から愛を受けたようです . 結局歌手は何よりよい音楽見せてあげることが重要だと言うことを学びました. "と話した.


#承='ハンナムジャ(一人の男)'になった.
キムジョングクはソロとしてデビュ-した時期 挫折と幸福を同時に経験したと打ち明けた.2001年初めてのソロアルバムを発表した当時大衆の反応は冷たかった. ダンスグル-プのメンバ-がソロのバラ-ド歌手に変身したことを大衆が受け入れることができなかったようだ. この後2集アルバムを発表するまで3年と言う時間がかかった. 徹底した自分との闘いが始まった. 2004年2集アルバムのタイトル曲<ハンナムジャ>により彼は完全なる独り立ちをしえた.つづく2005年3集アルバムを販売し<チェジャリゴルム(足踏み)><彼女の男に><サランスロウォ>3曲をすべて音楽チャ-ト1位に載せた. キムジョングクは2005年年末地上波放送社の'大賞'を席捲した.

キムジョングクはこのような過程を通してた易くあきらめてはいけないということと信んずることで人々とともにしなければならにと言うことを切実に悟った. 難しい時期にともに過ごした所属社の代表の手を今まで放さないということもその当時得た教訓を忘れないためだ.

"<ハンナムジャ>は今の私をあるようにした歌です. 1集アルバムは当時非常に冷たい大衆の外面を受けた. つらかったです. 寞寞とした時代に今の所属事務所の代表が2集アルバムを提案してくださったんです. 力に余ってそれも踏みしめ難しい中作った歌が<ハンナムジャ>です. そして3集まで休まず駆けました. みんながだめだという時やり遂げたからかその時を考えると感慨はずば抜けたものです. 私の人々に対する'信頼' があればできない事は無いという経験をするようになったのです."


#轉=大衆に近づく


軍服務はキムジョングクの内面を成熟させる契機になった. キムジョングクはさる5月召集解除をする前まで山間部落のバラック集落に通い独居老人並びに生活保護対象者のために弁当を運んでいた. 初めて(生活が)厳しい隣人を至近距離で見ることになった.


キムジョングクは"早く歌手生活を始めたため回りを振り返ってみることができなかった. 藝能人の人生は世間の人々とともにはあるけれどその間には'見えない壁'があるようだ. 公益勤務要員をしながら初めて'世間の奥へ'入ったことだ. つらい生活をなさる方たちを見て私が何もしてさし上げることができないのが残念だった. 毎日これが生きていくということなんだなと悟り反省もたくさんした. 私の人生の大きなプレゼントを受けた期間だった"
 

キムジョングクは召集解除後感情の幅が深く広くなった. その感性は5集アルバムにそのまま染みわたっている. 5集アルバムは彼の美声を基盤にしてひとつの感性的なバラ-ドを込めた. 以前の色合いと大きく違うのでは無い

. しかし歌詞を伝える彼の感性が変化した. '白黒テレビ'が'カラ-テレビ'に変わったように彼は今回のアルバムを通じて感情を豊かに伝えている.


"同じ内容の歌詞を貰ってもそれをお受けする私の感情が変わりました.  感情移入をしてみると私も知らないうちにがっとこみあげて来る.歌を歌いながら感じました . 以前に比べたくさんの事が変化したのです"


#結=いまだ道は遠い.
キムジョングクはカムバックを前にして忙しい時間を送った. 2年6カ月の間活動を休んだだけファンたちにもっと近づきたいという欲のためだ. 彼は音楽放送以外にも各種芸能番組を通じてしばしばファンたちと会いたがった. 海外進出も準備している. キムジョングクはこのため粘り強く英語の勉強をしている.

 

"5集アルバムを発表した後再び感じた. 音楽が良ければ歌手に'終わり'とか'最後'は無いのです. 一生良い音楽をする歌手として生きて行きたいです. コンサ-トもたくさんする考えです. やりたいこととやらなければならないことが多くて心が急きます. 長期的な計画を立ててファンたちと会う考えです. 海外進出もそのうちの一つです "

스포츠한국 문미영기자 mymoon@sportshankook.co.kr
사진=이춘근기자 bestime@sportshankook.co.kr
회춘하신 이사님~알고보니[2585+무선인터넷키]

+ Recent posts