[쿠키人터뷰②] 김종국, “댄스 가수 다시 도전해 보고 싶지만…”...http://kr.news.yahoo.com/service/news/shellview.htm?linkid=16&articleid=20081210153025979e5&newssetid=83

 

    ↓

김종국, “댄스 가수 다시 도전해 보고 싶지만…”

キムジョングク, "ダンス歌手にもう一度挑戦してみたいけれど..." 

[쿠키뉴스] 2008년 12월 10일(수) 오후 03:30

[쿠키 연예] 그룹 터보 시절 김종국은 댄스 가수로 활동했다. 힘이 넘치는 춤은 김종국의 트레이드 마크였다. 솔로 가수로 전향 후 김종국은 ‘한 남자’, ‘제자리걸음’, ‘사랑스러워’, ‘편지’, ‘바람만바람만’등을 연속 히트시키며 발라드 흥행 가수로 거듭났다.
グル-プタ-ボ時代キムジョングクはダンス歌手として活動した. 力があふれるダンスはキムジョングクのトレ-ドマ-クだった 

. ソロ歌手に転向した後 キムジョングクは 'ハンナムジャ', '足踏み','サランスロウォ', '手紙', 'パランマンパランマン'などを連続ヒットさせバラ-ド興行歌手に生まれ変わった.

 

댄스 가수로 복귀할 생각이 없냐고 묻자 미소를 지었다. 김종국은 고교 시절 교내 댄스 동아리 D.L(Dancing Littleboys) 멤버로 활동해 경기도 안양, 과천 일대에서 이름을 알렸을 만큼 춤에도 애착이 많다.

ダンス歌手として復帰する考えはないのかと問うやほほ笑んだ. キムジョングクは高校時代校内ダンスサ-クルD.L(Dancing Littleboys)のメンバ-として活動し京義道安養(アニャン), 果川(カチョン)一帯で名前を知られたほどダンスにも愛着が多い.


“평소 댄스곡을 좋아하고 즐겨 불러요. (웃음) 댄스 가수로 다시 활동하고 싶지만 많은 사람들이 원하지 않는 것 같아요. 댄스 가수 김종국보다 발라드 가수 김종국을 더 원하시는 것 같아서 발라드에만 집중해야겠어요.(웃음)”
그룹 터보에서 솔로로 독립할 땐 가수 인생 최대의 위기라고 생각했단다. 당시 그룹에서 솔로로 전향해 큰 빛을 보지 못한 가수가 많았기 때문이다.

"平素ダンス曲を好きで楽しんで歌います (笑).  ダンス歌手としてまた活動したいですが多くの人々が望んではいないようです. ダンス歌手キムジョングクよりバラ-ド歌手キムジョングクをより望んでいらっしゃるようだからバラ-ドにだけ集中しなければなりませんね(笑)."

グル-プタ-ボからソロに独立するときは歌手の人生最大の危機だと思った. 当時グル-プからソロに転向して再び輝くことが出来なかった歌手が多かったので.

“군 복무 시절에도 걱정이 많았어요. 하지만 매사를 긍정적으로 바라보기 시작하니 공백기도 필요한 것 같더라고요. 만약 쉼 없이 계속 활동했다면 저에 대해 식상하다고 느끼셨을 거예요. 긍정적으로 마음을 먹으니 모든 게 편안하게 다가와요.”

3년 만에 돌아온 가요계도 낯설게 느껴졌다. 방송국 대기실에 앉아 있으면 80∼90% 이상 후배들로부터 인사를 받는단다. 1990년대 함께 활동했던 선배 가수들은 찾아보기 힘들다고 한다.

"軍服部時代にも心配が多かったです. しかし事ごとに肯定的にながめ始めたので空白期も必要なようだと(思いました). 仮に休みなくずっと活動をし続けていたなら私に着いてあきあきだとお考えになったでしょう. 肯定的に心を決めたのですべての事が楽に近づいて来ました. "

3年ぶりに戻ってきた歌謠界もなじみが薄く感じた. 放送局の楽屋に座っていると80~90%以上後輩たちから挨拶を受けた. 1990年代ともに活動してきた先輩歌手たちは会うのが大変だと言った.

“방송국을 가면 몇몇 팬들이 반겨주는데 제 팬은 아니더라고요. 아이돌 그룹의 팬들인 것 같은데 예우 차원으로 저에게 응원해주는 것 같아요.(웃음) 팬들 중에는 ‘우리 오빠 많이 예뻐해주세요’라고 노골적인 요구를 하기도 해요.”

"放送局に行くと何人ものファンが喜んでくれるんですが私のファンではないんですって. アイドルグル-プのファンたちのようで冷遇の次元で(礼儀で)私に応援をしてくれるようです(笑). (アイドルグル-プの)ファンたちの中にはうちのおっぱをかわいがってくださいね'と露骨な要求をすることもあります. "


김종국은 가장 눈여겨보고 있는 후배 가수로 그룹 빅뱅과 동방신기를 꼽았다.

キムジョングクは最も注視する後輩歌手としてグル-プビックベンと東方神起をあげた.

“아이돌 그룹의 개념이 예전과 비교해 많이 달라진 것 같아요. 빅뱅 같은 경우는 대중의 호응을 얻는 곡도 직접 만들어 역량 면에서 뛰어난 것 같아요. 동방신기는 스타성과 흥행력이 강한 팀인 것 같고요.”

‘100만장 판매’라는 가요계 황금기를 맛 봤던 시절을 회상하기도 했다.

"アイドルグル-プの概念が以前と比べてずいぶん違うようです. ビックベンのような場合は大衆の呼応を受ける曲も直接作って力量面で優れているようです. 東方神起はスタ-性と興行力が強いグル-プであるようです."

“그 시절이 다시 못 온다고 생각하니 안타깝기도 해요. 당시 빅뱅이나 동방신기가 활약해도 그 이상의 업적을 이뤘을 거예요. 앨범 판매량이 저조한 건 음원 쪽으로 자본이 이동했기 때문인데 음원 차트 순위를 집계할 수 있는 체계적인 시스템이 마련되어 있지 않아 안타깝습니다.”

"あの時代が再び来ないと考えると気の毒だとも思います. 当時ビックベンや東方神起が活躍してもそれ以上の業績をあげられたでしょう. アルバムの販売量が低調なのは音源の方で資本が移動したためで音源チャ-ト順位を集計できる体系的なシステムがしつらえらていないのがじれったいです" 

국민일보 쿠키뉴스 김은주 기자 kimej@kmib.co.kr

+ Recent posts