출처 : 가요음악
글쓴이 : 아시아경제 원글보기
메모 :
나중에.
[김종국 컴백①] 그가 예능으로 간 이유 3가지
[キムジョングクカムバック①] 彼がバラエティへ行った理由三つ
아경제 황용희 기자]가수 김종국이 돌아왔다.
'가녀린 미성의 가수''몸짱 가수' 등 다양한 별명을 갖고 있는 그의 귀환은 가요계는 물론 전 연예계에까지 화두다. 그냥 출연만하는 예능프로그램과는 달리 CD와 음원으로 판매되는 가요계로의 그의 컴백은 문화 산업적인 부문에까지도 큰 영향을 미치기 때문이다. [아시
歌手キムジョングクが帰って来た.
'か細い美声の歌手''モムチャン(むきむき)の歌手'など様々な別名を持っている彼の帰還は歌謡界はもちろん全芸能界にまで話のタネになっている. ただ出演だけするバラエティとは違いCDと音源で販売される歌謡界での彼のカムバックは文化産業的部門にまでも大きな影響を及ぼすからである.
특히 최근 컴백, 큰 화제를 낳고 있는 소녀시대와의 대결은 '남녀 성대결' '솔로와 그룹 대결'이라는 새로운 재밋거리를 만들며 2차, 3차 산업으로까지 파급되고 있다.
特に最近カムバックし大きな話題を生んでいる少女時代との対決は'男女対決''ソロとグル-プの対決'という新しい興味を作りだし第2次, 第3次産業へまで波及されている.
특히 최근 컴백, 큰 화제를 낳고 있는 소녀시대와의 대결은 '남녀 성대결' '솔로와 그룹 대결'이라는 새로운 재밋거리를 만들며 2차, 3차 산업으로까지 파급되고 있다.
特に最近カムバックし大きな話題を生んでいる少女時代との対決は'男女対決''ソロとグル-プの対決'という新しい興味を作りだし第2次, 第3次産業へまで波及されている.
90년대 후반 그룹 터보로 데뷔해 10여년을 한결같이 달려온 그가 어느 샌가 한국 최고의 가수로 우뚝 서 있는 것이다. 그것도 대중성까지 확보한 노래 잘하는 가수로 말이다. 그럼 과연 무엇이 오늘날의 김종국을 만든 것일까? 그것은 TV 예능프로그램이다. SBS '일요일이 좋다-패밀리가 떴다'가 결정적인 역할을 한 것이다.
90年代後半グル-プTurboとしてデビュ-して10余年をひたすら駆け抜けてきた彼がいつの間にか韓国最高の歌手としてひときわ高く立っているのだ. それも大衆性まで確保した歌のうまい歌手としてということだ. では果たして何がこんにちのキムジョングクを作りえたのか?それはTV芸能番組だ. SBS'日曜が良い-ファミリが浮かんだ'が決定的な役割をしたのだ.
군에서 소집 해제된 지난 2008년 5월. 그는 뒤도 안돌아보고 예능 현장으로 달려갔다. 유재석 이효리 김수로 대성 등이 버티고 있는 '패밀리가 떴다'는 군복무를 마친 그를 흔쾌히 맞아줬다.
90年代後半グル-プTurboとしてデビュ-して10余年をひたすら駆け抜けてきた彼がいつの間にか韓国最高の歌手としてひときわ高く立っているのだ. それも大衆性まで確保した歌のうまい歌手としてということだ. では果たして何がこんにちのキムジョングクを作りえたのか?それはTV芸能番組だ. SBS'日曜が良い-ファミリが浮かんだ'が決定的な役割をしたのだ.
군에서 소집 해제된 지난 2008년 5월. 그는 뒤도 안돌아보고 예능 현장으로 달려갔다. 유재석 이효리 김수로 대성 등이 버티고 있는 '패밀리가 떴다'는 군복무를 마친 그를 흔쾌히 맞아줬다.
軍から召集解除された去る2008年5月(訳注:バラエティの実際の出演は11月から), 彼は後ろも振り返らずにバラエティの現場に走って行った. ユジェソク, イヒョリ, キムスロ, テソンなどが頑張っている'ファミリが浮かんだ'は軍服務を終えた彼を快く迎えた.
일반적으로 이미지를 중시 여기는 가수들은 예능 프로그램을 멀리하는 것이 관례로 돼 있다. 신비한 이미지를 구축, 스타로서 팬들에게 어필하기 위해서였다. '신비한 이미지'는 음반이나 음원 판매에 꼭 필요한 마케팅 툴이었다.
一般的にイメ-ジを重視する歌手たちはバラエティを遠ざけるのが慣例になっている. (訳者:どんな番組にもコメディアンが出る日本と違い, 韓国芸能番組は相当以前はいざ知らず2000年代になってからは, 歌手だらけだったと思うのだが...) 神秘なイメ-ジを構築, スタ-としてファンたちにアピ-ルするためだ. '神秘のイメ-ジ'は音盤や音源販売に絶対に必要なマ-ケティングツ-ルだった.
하지만 그는 그 무엇보다도 먼저 예능을 찾았다. 기존 '가수 마케팅'을 전면 부인한, 깜짝 놀랄만한 전략이었다. 과연 왜 그랬을까?
일반적으로 이미지를 중시 여기는 가수들은 예능 프로그램을 멀리하는 것이 관례로 돼 있다. 신비한 이미지를 구축, 스타로서 팬들에게 어필하기 위해서였다. '신비한 이미지'는 음반이나 음원 판매에 꼭 필요한 마케팅 툴이었다.
一般的にイメ-ジを重視する歌手たちはバラエティを遠ざけるのが慣例になっている. (訳者:どんな番組にもコメディアンが出る日本と違い, 韓国芸能番組は相当以前はいざ知らず2000年代になってからは, 歌手だらけだったと思うのだが...) 神秘なイメ-ジを構築, スタ-としてファンたちにアピ-ルするためだ. '神秘のイメ-ジ'は音盤や音源販売に絶対に必要なマ-ケティングツ-ルだった.
하지만 그는 그 무엇보다도 먼저 예능을 찾았다. 기존 '가수 마케팅'을 전면 부인한, 깜짝 놀랄만한 전략이었다. 과연 왜 그랬을까?
しかし彼は何よりもさきにバラエティを尋ねた. 既存の'歌手マ-ケティング'を全面否認した, 驚くべき戦略だった. 果たしてなぜそうしたのか?
●변해버린 시대…'친근감'이 최고.
●変化した時代...'親近感'が最高
그는 그 이유를 음반이 아닌 음원이 득세하는 대중가요 소비 형태를 첫 번째 이유로 꼽았다. 한마디로 너무나 변해버린 이 시대에 자신을 맞춘 것이다.
彼はその理由を音盤ではなく音源が優勢である大衆歌謡の消費形態を最初の理由として選んだ. 言うなれば大変変化してしまったこの時代に自信を会わせたのだ.
자신과 가까이 있는 것들에게 친근감을 느끼고, 그것과 연결돼 있는 것만을 소비하는 디지털 시대의 사람들과 가까워지기 위해서는 가끔은 망가지고, 가끔은 힘들어하는 우리 이웃집 오빠나 형이 돼야 했다.
自身と近くにいる物に親近感を感じ, それと連結されているものだけを消費するデジタル時代の人々と近しくなるためには時々は壊れて, 時々はつらい目にも会う隣の家のお兄さんにならなければならない.
1년 5개월간의 '패밀리가 떴다' 출연은 그에게 다양한 이미지를 여럿 만들어줬다. '친근한 김종국' '당하는 김종국' '열심히 하는 김종국' 등 멋진 이미지를 갖게 된 김종국은 문화대중의 곁에서 함께 호흡하며, 최근 가수로서도 빛을 발하게 된 것이다 1年5ヶ月間の'ファミリが浮かんだ'出演は彼にさまざまなイメ-ジを色々こしらえた. '親しみのあるキムジョングク''勝ち抜くキムジョングク''一生懸命やるキムジョングク'などかっこいいイメ-ジを持つようになったキムジョングクは文化大衆のそばでともに呼吸し, 最も近しい歌手として光を発するようになったのだ.
한마디로 친근해진 김종국이 더욱 더 강력한 파워를 형성하게 된 것이다.
一言で言うなら近しくなったキムジョングクがさらに強力なパワ-を形成するようになったということだ.
●変化した時代...'親近感'が最高
그는 그 이유를 음반이 아닌 음원이 득세하는 대중가요 소비 형태를 첫 번째 이유로 꼽았다. 한마디로 너무나 변해버린 이 시대에 자신을 맞춘 것이다.
彼はその理由を音盤ではなく音源が優勢である大衆歌謡の消費形態を最初の理由として選んだ. 言うなれば大変変化してしまったこの時代に自信を会わせたのだ.
자신과 가까이 있는 것들에게 친근감을 느끼고, 그것과 연결돼 있는 것만을 소비하는 디지털 시대의 사람들과 가까워지기 위해서는 가끔은 망가지고, 가끔은 힘들어하는 우리 이웃집 오빠나 형이 돼야 했다.
自身と近くにいる物に親近感を感じ, それと連結されているものだけを消費するデジタル時代の人々と近しくなるためには時々は壊れて, 時々はつらい目にも会う隣の家のお兄さんにならなければならない.
1년 5개월간의 '패밀리가 떴다' 출연은 그에게 다양한 이미지를 여럿 만들어줬다. '친근한 김종국' '당하는 김종국' '열심히 하는 김종국' 등 멋진 이미지를 갖게 된 김종국은 문화대중의 곁에서 함께 호흡하며, 최근 가수로서도 빛을 발하게 된 것이다 1年5ヶ月間の'ファミリが浮かんだ'出演は彼にさまざまなイメ-ジを色々こしらえた. '親しみのあるキムジョングク''勝ち抜くキムジョングク''一生懸命やるキムジョングク'などかっこいいイメ-ジを持つようになったキムジョングクは文化大衆のそばでともに呼吸し, 最も近しい歌手として光を発するようになったのだ.
한마디로 친근해진 김종국이 더욱 더 강력한 파워를 형성하게 된 것이다.
一言で言うなら近しくなったキムジョングクがさらに強力なパワ-を形成するようになったということだ.
●군 입대의 간극을 좁히는 최고의 카드, '패떴'.
군에 입대해 보낸 시간들은 개인적으로는 너무나 뜻 깊은 시간들이었으나 팬들과는 어쩔 수 없는 '간극'을 만들어냈다.
과연 그동안의 공백을 어떻게 메울 것인가? 그래서 꺼내든 카드가 바로 예능프로인 '패떴' 출연이었다. 이미 김종국은 예능프로그램에 출연, 나름대로 좋은 결과를 이끌어낸 바 있다. 바로 SBS 'X맨-일요일이 좋다'였다.
●軍入隊の間隙を縮める最高のカ-ド, 'ファミリ'.
군에 입대해 보낸 시간들은 개인적으로는 너무나 뜻 깊은 시간들이었으나 팬들과는 어쩔 수 없는 '간극'을 만들어냈다.
과연 그동안의 공백을 어떻게 메울 것인가? 그래서 꺼내든 카드가 바로 예능프로인 '패떴' 출연이었다. 이미 김종국은 예능프로그램에 출연, 나름대로 좋은 결과를 이끌어낸 바 있다. 바로 SBS 'X맨-일요일이 좋다'였다.
●軍入隊の間隙を縮める最高のカ-ド, 'ファミリ'.
軍に入隊し過ごした時間は個人的には大変意味深い時間だったがファンたちとはどうしようもなく'間隙'を作ってしまった.
果たしてその間の空白を埋めるのか? それで取り出したカ-ドがまさにバラエティである'ファミリ'の出演だった. すでにキムジョングクはバラエティ番組に出演, ある程度の良い結果を作り上げたことが有る. まさにSBS'Xman 日曜が良い'だった.
당시 김종국은 솔로로 독립, 나름대로 많은 팬들의 성원이 필요한 상태였다. 'X맨'은 바로 김종국에게 단비 같은 프로그램이었다. 베이비복스 출신인 윤은혜와의 '핑크빛 모드'는 김종국-윤은혜에게 팬들의 관심을 끌어당기는 좋은 계기가 됐고, 묵직하면서도 순수한 그의 이미지는 많은 여성들에게 '꽤 괜찮은 남자'라는 이미지를 만들어줬다.
当時キムジョングクはソロとして独立それなりに多くのファンたちの声援が必要な状態であった. 'Xman'はまさにキムジョングクに甘雨のような番組であった. Babybox出身のユヌネとの'ピンク光線モ-ド'はキムジョングク-ユヌネにファンたちの関心を引き寄せる良い契機になり, 重厚でありながら純粋な彼のイメ-ジは多くの女性に'超イケてる男'というイメ-ジを作ってくれた.
이번 '패떴' 역시 한때 팬들 곁에서 멀어졌던 그에게 다시 한 번 '팬심'을 확인하는 장이되기에 충분했다.
今回の'ファミリ'はやはり一時ファンたちのそばから離れていた彼に今一度'ファン心'を確認する場になるのに十分だった.
当時キムジョングクはソロとして独立それなりに多くのファンたちの声援が必要な状態であった. 'Xman'はまさにキムジョングクに甘雨のような番組であった. Babybox出身のユヌネとの'ピンク光線モ-ド'はキムジョングク-ユヌネにファンたちの関心を引き寄せる良い契機になり, 重厚でありながら純粋な彼のイメ-ジは多くの女性に'超イケてる男'というイメ-ジを作ってくれた.
이번 '패떴' 역시 한때 팬들 곁에서 멀어졌던 그에게 다시 한 번 '팬심'을 확인하는 장이되기에 충분했다.
今回の'ファミリ'はやはり一時ファンたちのそばから離れていた彼に今一度'ファン心'を確認する場になるのに十分だった.
キムジョングクにあって'ファミリ'は大幅に減った地上波3社の歌謡番組を対処する'清涼剤'であった.
김종국은 "가수의 본무대는 분명 '음악프로그램'이어야 한다. 하지만 음악프로그램이 대폭 줄어든 상황에서 가수들은 뭔가 돌파구를 열어야 하는데 그것이 바로 예능 프로그램이었다.
キムジョングクは"歌手の本舞台は明らかに'音楽プログラム'でなければならない. しかし音楽プログラムが大幅に減った状況で歌手たちは何か突破口を開かなければならないがそれがまさにバラエティだった.
가수들은 인기 예능의 말미에 뮤직비디오를 방송, 존재를 알렸다. 그리고 프로그램 중간 중간에 노래를 삽입, 관심을 끌게 했다.
歌手たちは人気芸能の休暇にミュ-ジックビデオを放送, 存在を知らせた. そしてプログラムの合間合間に歌を挿入, 関心を集めるようにした.
김종국도 당연히 이번 음반홍보를 위해 예능에 열중할 생각이다. 이미 '강심장'등에 출연을 계획하고 있다.
キムジョングクも当然今回のアルバム広報のためバラエティに熱中する考えだ. すでに'강심장'(SBSカンホドンのバラエティ)などに出演を計画している.
김종국에게 있어서 예능은 '필요 불가결한 것'이다. 너무 많이 출연하면 신비감이 떨어질 수도 있다고 하지만, 그래도 김종국에게 있어서 예능은 '제2의 도약'을 있게 한 주춧돌 같은 존재다. 이것이 바로 김종국이 예능으로 간 이유들이다.
キムジョングクは"歌手の本舞台は明らかに'音楽プログラム'でなければならない. しかし音楽プログラムが大幅に減った状況で歌手たちは何か突破口を開かなければならないがそれがまさにバラエティだった.
가수들은 인기 예능의 말미에 뮤직비디오를 방송, 존재를 알렸다. 그리고 프로그램 중간 중간에 노래를 삽입, 관심을 끌게 했다.
歌手たちは人気芸能の休暇にミュ-ジックビデオを放送, 存在を知らせた. そしてプログラムの合間合間に歌を挿入, 関心を集めるようにした.
김종국도 당연히 이번 음반홍보를 위해 예능에 열중할 생각이다. 이미 '강심장'등에 출연을 계획하고 있다.
キムジョングクも当然今回のアルバム広報のためバラエティに熱中する考えだ. すでに'강심장'(SBSカンホドンのバラエティ)などに出演を計画している.
김종국에게 있어서 예능은 '필요 불가결한 것'이다. 너무 많이 출연하면 신비감이 떨어질 수도 있다고 하지만, 그래도 김종국에게 있어서 예능은 '제2의 도약'을 있게 한 주춧돌 같은 존재다. 이것이 바로 김종국이 예능으로 간 이유들이다.
キムジョングクにあってバラエティは'必要不可欠なもの'だ. 大変の多くに出演すれば神秘感が無くなるかもしれないが, しかしキムジョングクにあってはバラエティは'第2の跳躍'になる礎のような存在だ. これがまさにキムジョングクがバラエティに行った理由なのだ.
'Scrap about JK > 김종국 기사 스크랩' 카테고리의 다른 글
[스크랩] [김종국 컴백③]김종국이 풀어야 할 숙제 2가지(인터뷰) (0) | 2010.01.31 |
---|---|
[스크랩] [김종국 컴백②]김종국, 첫 프로듀싱 앨범 "애정이야 이루 말 할 수 없죠" (0) | 2010.01.31 |
김종국 6집 컴백 기사들 모음 (0) | 2010.01.30 |
김종국, 27일 정규 6집 발매… 29일 '뮤뱅' 컴백 (0) | 2010.01.27 |
[스크랩] '댄스곡 편식은 이제 그만!' 가요계 장르가 다양해 졌다 (0) | 2010.01.24 |