출처 : TV드라마
글쓴이 : 데일리서프 원글보기
메모 :

‘동갑내기’ 김종국-조성모, 동시 소집해체 가요계 기대만발

‘タメ’ キムジョングク―チョソンモ 同時 召集解除 歌謠界期待満開

데일리서프 | 기사입력 2008.05.18 14:10


동갑내기에 톱스타 남자 솔로 가수라는 공통점을 가지고 있는
同い年 トップスター 男性ソロ歌手と言う 共通点も持っている 
김종국조성모가 나란히 병역의 의무를 마친다고
キムジョングクとチョソンモがそろって兵役の義務を終えると
알려져 화제를 낳았다.
言う話題が出た。



벌써부터 가요계에선 이들의 소집해제와 맞물려 가요계에
早くから歌謠界ではこれらの召集解除とかみ合わせて 歌謠界に 
신선한 바람이 불지 기대를 모으고 있다. 현재 가요계는 원더걸스,
新鮮な風が吹くか期待を集めている 現在歌謠界は ワンダーガールズ
소녀시대, 브라운아이드걸스, 쥬얼리 등 여성가수들의 여풍이
少女時代 ブラウンアイズゴルス ジュエリーなど女性歌手たちの女風が
거셀뿐더러 워낙에 이들은 가요계에서 큰 역할을 해왔기 때문에
強いからだけでなくて元來彼らは歌謠界で大きな役割をしてきたため
새로운 남풍을 불러올지로 주목을 끌고 있는 것.
新たな男風を呼んでくるかと注目を集めているとのこと。

1977년생으로 동갑내기인 이들은 지난 2006년 3월 30일 나란히
1977年生まれとして同い年の彼らはさる2006年3月30日揃って
입대해 김종국은 서울 용산구 효창종합사회복지관에서, 조성모는
入隊しキムジョングクはソウル龍山區 孝昌綜合福祉館で チョソンモは 
경기도 구리시청 문화예술과에서 공익요원으로 복무해왔고,
京畿道九里市庁文化芸術課で 公益要員として 服務してきて
오는 23일 입대와 마찬가지로 소집해제도 나란히 한 날 이루어 진다.
来たる23日入隊と同様に 召集解除もそろって同日となった

지난 1995년 댄스그룹 터보로 데뷔한 김종국은 '어느 째즈바',
さる1995年ダンスグループターボとしてデビューしたキムジョングクは’あるジャズバー’
'회상', '검은 고양이', '애인이 생겼어요' 등의 히트곡을 만들며
‘回想’ ‘黒猫ネロ’ ‘恋人が出来ました’などのヒット曲を作り 
 발매하는 앨범마다 100만장이 넘는 판매고를 기록하는 인기를
販売するアルバムごとミリオンを超える販売高を記録する人気を 
누렸다.
享受した


그 후 지난 2001년 발매한 솔로앨범과 함께 각종 예능프로그램에
その後さる2001年販賣したソロアルバムとともに各種芸能番組に
 얼굴을 드러내 활발한 활동을 벌이며 솔로가수로 변신에 성공했다.
顔を出し、活発な活動を繰り広げソロ歌手としての変身に成功した。


 
특히 '한 남자'가 들어있는 2집 앨범으로 솔로 가수로 확고한
特に ‘ハンナムジャ(或る男)’が入った2集アルバムでソロ歌手とした確固とした
자리매김한 김종국은 3집에서 '제자리 걸음', '사랑스러워',
地位に就いたキムジョングクは3集で‘チェジャリゴルム(足踏み)’‘サランスロウォ(愛らしい)’ 
'별, 바람, 햇살...그리고 사랑' 3곡을 연달아 히트시키면서
‘星風日差し…そして愛’の3曲を次々とヒットさせ
지상파 방송 3사의 가수상 대상을 싹쓸이하는 기염을 토하기도 했다.
地上波放送3社の歌手賞大賞を獨り占めする氣焔を吐きもした

조성모 역시 김종국과 마찬가지로 화려한 가요계 활동을 자랑한다.
チョソンモはやはりキムジョングクと同じ華麗な歌謠界での活動を誇る
지난 1998년 '얼굴없는 가수'로 데뷔한 이후 드라마형
さる1998年 ‘顔のない歌手’としてデビューした後 ドラマ型
뮤직비디오의 시초를 마련하며 인기를 끌었다.
ミュージックビデオの始まりを作り、人気を集めた。

이 후 각종 연예대상과 가요대상의 주요 상을 휩쓸며 발라드
その後各種芸能大賞と歌謡大賞の主要賞を荒らし バラード
가수로 자리매김을 한 조성모는 입대 전엔 마지막 앨범이
歌手として地位を得たチョソンモは入隊前には最後のアルバムが 
지난 2005년일 만큼 활발한 활동을 선보이지 않았다.
(出たが)さる2005年ほど活発な活動を公開しなかった。

오는 23일 소집해제되는 이들의 행보에 관심이 집중되고 있는
来たる23日召集解除される彼らの歩みに関心が集中している 
가운데 김종국 소속사 101 엔터테인먼트는 "일단 휴식을 취한 후
中でキムジョングクの所属社101エンターテインメントは“いったん休息を取った後、 
가을께 새 앨범을 발매할 예정"이라고 계획을 밝혔고, 조성모 측은
秋ごろ新しいアルバムを販売する予定“と計画を明らかにし、チョソンモサイドは
 "당분간 휴식기를 가지며 새 음반 계획을 세우겠다"고 전했다.
“当分は休暇をとり新しい音盤の立てるつもり”と伝えた。

이렇듯 아직 이들의 컴백시기가 구체적으로 결정되지 않은
このようにまだ彼らのカムバックの時期が具体的に決定されていない 
상태에서 많은 팬들과 가요계 관계자는 김종국와 조성모가
状態でたくさんのファンたちや歌謠界関係者はキムジョングクとチョソンモが
어떤 음악을 들고 나올지, 그 음악으로 가요계에 어떤 영향력을
どのような音楽を掲げて出てくるのか その音楽で歌謠界にどんな影響力を
끼칠지, 또한 늠름한 모습으로 컴백해 입대 전의 인기를
与えるのか かつ りりしい姿でカムバックし入隊前の人気を
구가할 수 있을지 등으로 관심이 집중되고 있다.
追うか出来るのかなど 関心が集中している

김한나 기자

+ Recent posts