뉴스: 김종국, 팬미팅 위해 22일 일본行
출처: 스타뉴스 2008.08.21 10:41
출처 : 가요음악
글쓴이 : 스타뉴스 원글보기
메모 :

김종국, 팬미팅 위해 22일 일본行

キムジョングク, ファンミーティングのため22日日本行き

스타뉴스 | 기사입력 2008.08.21 11:04 | 최종수정 2008.08.21 13:56



[머니투데이 스타뉴스 김지연 기자]

지난 5월 소집 해제된 가수 김종국이 일본 팬과의 만남을 위해

さる5月召集解除された歌手キムジョングクが日本ファンと会うために 

22일 일본행 비행기에 몸을 싣는다.

22日日本行きの飛行機に乗り込む 


 

김종국은 오는 24일 오후 5시부터 일본 도쿄 쇼와여자대학

キムジョングクは来る24日5時から日本, 東京の昭和女子大学 

히토미 기념회관에서 일본에서의 첫 번째 팬 미팅을 갖는다.

人見記念会館で日本での初めてのファンミーティングを持つ


일본에서의 활동이 전무한 김종국이 일본 팬 미팅을 갖게 된 것은

日本での活動が皆無であるキムジョングクが日本ファンミーティングをもつようになったのは 

터보 때부터 10여 년간 김종국을 아껴준 일본 팬들 때문.

ターボ時代から10余年間キムジョングクを大切にしてくれた日本ファンたちのためである

특히 이들은 김종국이 근무 중인 복지관까지 찾아와 그를 응원하곤 했다.

特にこれらの人々はキムジョングクが軍務中である福祉館まで訪ねて来て彼を応援したりした


때문에 입버릇처럼 꼭 한번 일본 팬들을 찾아뵙겠다고 말한

そのため口癖のように必ず一度日本ファンたちをお伺いしますという

약속을 지키기 위해 이번 팬 미팅이 마련됐다.

約束を守るため, 今回のファンミーティングがしつらえられた


김종국 측 관계자는 21일 "해외 활동을 단 한 번도 한 적이 없는데

キムジョングクサイドの関係者は21日" 海外活動をただの一度もしたことがないのに 

해외 곳곳에 팬이 있어 놀랐다"며 "첫 일본 팬 미팅에서

海外のあちこちにファンがいて驚いた"と言い,  "初めての日本ファンミーティングで 

노래도 부르고 좀 더 좋은 모습을 보여드리고 싶어 한다.

歌も歌い 少しでも良い姿をお見せしたい 

음향 시스템 체크와 사전 리허설 등을 위해 22일 출국 한다"고 밝혔다.

音響システムチェックと事前リハーサルなどのため22日出国する" と明らかにした

2000석 규모의 기념회관에서 열리는 이번 팬 미팅은

2000席の規模の記念会館で開かれる今回のファンミーティングは 

미니 라이브, 토크쇼, 악수회, 깜짝 선물 증정 순으로 이뤄진다.

ミニライブ、トークショー、握手会、サプライズプレゼントの贈呈の順で構成される


특히 이번 팬 미팅은 후 김종국은 장기적으로 중국,

に今回のファンミーティングの後 キムジョングクは長期的に中国, 

태국 등 팬들도 찾아간다는 계획이다.

タイなどのファンたちをも訪ねていく計画だ

한편 지난 5월23일 소집 해제된 김종국은 앞서 지난 6월22일

一方、さる5月23日召集解除されたキムジョングクは先だってさる6月22日に 

서울 목동 KT홀에서 한국 팬들과 만났다.

ソウル木洞のKTホールで韓国ファンたちと会った

 

---------------------------------------------------------- 

**終わってみれば、22日日本行は、全くの陽動記事でした。失礼しました*** 

+ Recent posts