同じ片思いの歌でも'그녀를 알아요 彼女を知っています'とか'사랑지기 愛の番人'とかと比べると

とても暗くて切羽詰まった感じがします. 

'한남자 ハンナムジャ'や'그녀의 남자에게 彼女の男へ'の彼女は単に自分からの愛に気付いてくれない可愛い女の子. しかしこの'한 사람 一人の人'の女性は,'俺'にも心がありながら,他のだれか(多分'俺'のよく知っている男)のところへ行ってしまったのでしょう. 涙ながらに別れたけど生まれ変わっても愛したい大事な人だから,つらくてつらくて堪らないけど,今やっと笑うようになった彼女に不幸になってもらいたくない,ほんの一瞬でも自分を思って悲しい顔をさせたくない...

時をもどことができるなら, 別れたあの日に行かせてくれ, 彼女をいつでも笑顔で暮らせるようにしたいから.

抑えた中音の歌声から高音へそしてまた中音へ いつものキムジョングクの歌の,悲しい中に一縷の救いになる声質の明るさがみじんもない...

胸が痛いです

 

 

한사람

 一人の人


 


 

작/편곡 김도훈 作・編曲キム・ドフン

작사 김도훈 최갑원 作詞 キム・ドフン チェ・ガブウォン

 

1.미워도 마워 할 수 없네요. 아픈 상처만이 남았어도

1. みうぉどみうぉ はrすおmねよ あぷんさんちょまんに なまっそど

1.憎くても憎むことができません つらい傷だけが残っても

 

미련한 나를 원망하며 오늘도 그댈 기다리죠.

みりょなん なるr うぉんまなみょ おぬrど くでr きだりじょ

愚かな俺自身を恨みながら, 今日も君を待つでしょう

 

살면서 힘든 일 많았지만, 내게 가장 쉽지 않은 일은

さrみょんそ ひmどぅんにr まなっちまん ねげ かじゃん しpちあぬんにるん

生きてきてつらいことが多かったけれど, 俺にとって, 一番たやすくないことは

 

나보다 더 사랑한 내 사람을 가슴 깊이 묻어야 하는 일

なぼだど さらんはん ねさらむr かすmきっぴ むどや はぬんにr

俺(自身)よりずっと愛した人を, 胸の奥深くに埋めてしまわなければならないこと。

 

 

*다시 태어나도 사랑할 단 한 사람 나 눈 감아도 잊을 수 없는 사람

*たしておなど さらんはr たんはんさらm なぬんがまど いじゅrすおむぬんさらm

生まれ変わっても, 愛するだろうただ一人の人. 眼を閉じても忘れることのできない人

 

아무리 비우려고 애를  써 봐도 가슴에 차는 그 사람

あむりぴうりょご えるrっそばど かすめ ちゃぬんぐさらm

いくら空っぽにしようと努めてみても, 心に満ちるその人

 

눈을 감아봐도 선명히 떠오르는 내 아픈 상처 지우고 지워봐도

ぬぬrがまばど そんみょんいっとおるぬん ねあぷんさんちょ ちうごちうぉばど

目を閉じてみてもはっきりと浮かぶ 俺の痛い傷 消してなくそうとしても

 

미련한 마음 한구석에 가득히 그대 모습만 있죠.

みりょなん まうまんぐそげ かどぅき くでもすっまん いっちょ

愚かな心の片隅には ぎっしりと君の姿ばかりがあるのです

 

 

2.시간을 되감을 수 있다면 슬픈 이별하던 그때로 가

2.しがぬr てがむrす いったみょん すrぷん いびょらどん くってろ が

2・時間を巻き戻すことができるなら, 悲しい別れをしたあの時に行け

 

널 잡았던 눈물은 숨겨두고 웃으면서 보낼 수 있는데

のr ちゃばっとん ぬんむるん すmぎょどぅご うすみょんそ ぼねr す いんぬんで

お前を引きとめていた涙は見せないでおいて, 笑って送り出してやれるから

 

 

*다시 태어나도 사랑할 단 한 사람 나 눈 감아도 잊을 수 없는 사람

たし ておなど さらんはん たんはんさらm なぬんがまど いじゅrすおmぬん さらm

生まれ変わっても, 愛するだろうただ一人の人. 眼を閉じても忘れることのできない人

 

아무리 비우려고 애를  써 봐도 가슴에 차는 그 사람

あむり ぴうりょご えるr っそばど かすめ ちゃぬんぐさらm

いくら空っぽにしようと努めてみても, 心に満ちるその人

 

눈을 감아봐도 선명히 떠오르는 내 아픈 상처 지우고 지워봐도

ぬぬrがまばど そんみょんいっとおるぬん ね あぷんさんちょ ちうご ちうぉばど

目を閉じてみてもはっきりと浮かぶ 俺の痛い傷 消してなくそうとしても

 

미련한 마음 한구석에 가득히 그대 모습만 있죠.

みりょなん まうm はんぐそげ かどぅき くで もすっまん いっちょ

愚かな心の片隅には ぎっしりとお前の姿ばかりがあるのです

 

**돌아올 그 날이 혹시 오늘일지 몰라서 나를 떠난 이곳에 갇혀 있는데

**とらおr くなり ほkし おぬりrち もっらそ なるrっとなん いごせがちょ いんぬんで

(お前が)戻ってくるその日がもしかして, 今日かもしれないから, 俺から去ったこの場所に

閉じ込もっているのに

 

*' 다시 태어나도 사랑할 단 한 사람 나 눈 감아도 잊을 수 없는 사람

*' たし ておなど さらんはr たんはんさらm なぬんがまど いじゅrすおむぬんさらm

生まれ変わっても愛するだろうただ一人の人. 目を閉じても忘れることのできない人.

 

차라리 잊으려고 고갤 돌려도 하루도 잊지 못하고

ちゃらり いじゅりょご こげr とっりょど はるど いっちもったご

むしろ忘れようと, 顔をそむけようとしても, 一日でさえ忘れる事が出来なくて.

 

못된 버릇처럼 끊을 수 없는 사람 그 누구보다 원하고 원한 사람

もってん ぽるっちょろm くぬrすおむぬんさらm く ぬぐぼだうぉなご うぉなんさらm

いけない癖のように, 断ち切ることのできない人. 誰よりも, 望んでやまない人.

 

첨부터 내 인연이 아닌 거라고 날 속이고 속이죠.

ちょmぶっと ねいにょに あにんこらご なrそぎご そぎじょ

初めから, 俺の運命の人では無かったのだと, 俺(自身)をだまして偽っているのです

 

 

 

 

この曲で覚えた単語

눈을 감아봐도(ヌヌルガマバド) 目を閉じてみても

                     どうしても、蝦蟇ばどと連想してしまって^^;。

ちなみに目を開けるは、눈을 뜨다(ヌヌルトゥダ)。

良く、ジョングクさんや、パン・ミョンスさんが、「タンヨナジ(当然でしょ)」ゲームで、

너도 눈 떠!!(お前も目を開けろ!)」と、言われます。

もちろん、目はあけられてます。悲しいです・・・・・。

 

この歌もとても丁寧に歌われてますね.高音を効かせた力任せの歌い方ではなく

4集はどの歌もていねいに丁寧にだいじに大事に歌われています.

だからこそ幸せな歌もそうでない歌も泣けるのですが,言うなれば背中から

そっと抱きかかえられているような感じです.変な言い方ですが….

+ Recent posts